адаптація web-сайтів 

апостиль легалізація

переклади документів

переклади текстів 

Бюро перекладів

Фахівцями бюро перекладів здійснюється якісний переклад документів медичної, правової, технічної та інших спеціалізованих тематик. Ми працюємо зі стандартною діловою документацією: договорами, угодами, статутами, постановами судів і дорученнями. Наші фахівці переведуть заяви, страхову документацію, дипломи, виписки, свідоцтва про народження і т.д. Результатом співпраці стане чіткий і достовірний текст, що повністю відповідає вихідному. У процесі роботи ми ретельно перевіряємо коректність інформації, приділяючи підвищену увагу правильності вживання прізвищ та ініціалів, назв і адрес підприємств, архітектурно-ландшафтних об’єктів, точності поштових індексів і контактних даних.

Ми готуємо документи для будь-яких інстанцій, суворо витримуючи вимоги до перекладів кожної установи. Наприклад, часто потрібно оформлення готового результату перекладу у вигляді двох колонок, тобто паралельного розташування на папері оригінального тексту і перекладеного. А при роботі з текстом для іноземних посольств будуть враховуватися не тільки вимоги конкретного установи, а й мовні особливості кожної країни.

Так, українсько-німецький переклад документів для австрійського посольства і такий же переклад для посольства Німеччини будуть дещо відрізнятися один від одного. Пропонуємо високоякісний переклад технічних документів. Виконувати його будуть перекладачі з технічною освітою. На виході ви отримаєте роботу в тому ж стилі, що і оригінал, з точною передачею термінології. Ще один напрямок нашої діяльності – переклад фінансових документів – від бухгалтерських і податкових звітів до рахунків-фактур, а також юридичних текстів.

Робота над такими перекладами вимагають не тільки відмінного знання мови, а й наявності знань в певних сферах, наприклад, розуміння тонкощів роботи законодавчої системи в різних країнах або специфіки економіки.

Послуги

Письмові переклади

Особисті документи, тексти: юридичні, фінансові, технічні, медичні

Усні переклади

Супровід іноземців, переговори по скайп - дзвонки у країни Європи

Апостиль / Легалізація

Апостиль на документи Мінюста, міносвіти, МЗС України та посольства

Довідка про несудимість

Виготовлення довідки та подальша легалізація або апостиль на неї

Наші клієнти

Галузі з якими ми працюємо

Наукова

Life Sciences

Автомобільна

Automotive

Фінансова

Finance

Турагенції

Travel

Технології

Technology

Споживання

Consumer Products

Законодавство

Government

Виробництво

Manufacturing

Телеком

Telecom

Вебсайти

Website

Медична

Medical

Стартапи

Startup

Бюро перекладів з ПДВ

Для замовників перекладів підприємствами, оплата можлива по рахунку з ПДВ

СФЕРИ ПЕРЕКЛАДІВ

Але ви можете не сумніватися – бюро перекладів надасть вам максимально точний переклад історії хвороби, результатів досліджень, інструкцій до медичного обладнання та лікарських препаратів.

Переклад в нашому виконанні – це не просто заміна одних слів іншими, побудова речень за правилами граматики і оформлення за правилами. Це створення зрозумілого, читабельною тексту, при прочитанні якого не з’явиться відчуття, що він написаний на «нерідній» мовою.

Крім цього, ми пропонуємо переклад документів іншого плану: патенти, різноманітні інструкції, ділові та особисті листи, внутрішню документацію компаній, огляди, дослідження, IT-документацію, в тому числі проводимо переклад та локалізацію програмного забезпечення та інтернет-сайтів.

Це саме можна сказати і до текстів медичної тематики – переводити і редагувати їх буде перекладач, який є також дипломованим медпрацівником, а в разі необхідності ми проведемо консультацію з вузькопрофільних фахівцем з приводу термінології і інших деталей тексту.

Ось чому з цими текстами будуть працювати співробітники, які мають не тільки філологічну освіту, а й другу вищу – юридичну або економічну.

Медичні переклади – це одна з найбільш відповідальних робіт, адже від їх коректності та точності залежить здоров’я, а в деяких випадках – і життя людини.

О НАС

Ось тому наші перекладачі не тільки досконало володіють іноземною мовою, а й відмінно розбираються в тематиці перекладу. Чому переклад документів в Черкасах (або Черкаської області або Жашків) ви повинні довірити саме нам? Тому що у нас – великий штат співробітників, кожен з яких має величезний досвід перекладів, в тому числі і по вузькопрофільних тем. Кожен наш текст перед відправкою клієнту обов’язково вираховується професійним редактором, в разі необхідності для уточнення термінології чи інших деталей до роботи над перекладом залучається консультант з бюро перекладів.

Ми пропонуємо переклад документів з російської та української на будь-який з більш, ніж півсотні мов світу і в зворотному напрямку. Оформляємо готовий результат в паперовому або в електронному вигляді, запевняємо переклад печаткою нашого бюро або у нотаріуса.

Команда

Перекладачі

2010
ЗАСНОВАНО у 2010
1
ДОСВІД
1
ДОКУМЕНТІВ
1 %
ЯКІСТЬ

Наші рекомендації

Замовляли письмовий переклад документів (медична тематика). Німецька та французська мови. Дякуємо за співпрацю.
МЕДІКОМ
клініка
Замовляли переклад документації для тендеру та переклад статутних документів. Реклмендуємо як фахівців своєї справи.
АГРІМАТКО
агрокомпанія

ellen

Бюро перекладів Еллен-Жашків.
Made in Ukraine © 2019-2020.
Розробка та підтримка SkyART.

Послуги
Письмові переклади
Послідовні переклади
Апостиль
Легалізація
Довідка про несудимість

Мови
Англійська
Німецька
Французська
Іврит
Китайська

Блог
Рубрика: Легалізація
Рубрика: Світ
Рубрика: Корисна інформація