адаптация web-сайтов 

апостиль легализация

переводы документов

переводы текстов 

Бюро переводов

Специалистами бюро переводов  осуществляется качественный перевод документов медицинской, правовой, технической и прочих специализированных тематик. Мы работаем со стандартной деловой документацией: договорами, соглашениями, уставами, постановлениями судов и доверенностями. Наши специалисты переведут заявления, страховую документацию, дипломы, выписки, свидетельства о рождении и т.д. Результатом сотрудничества станет удобочитаемый и достоверный текст, полностью соответствующий исходному. В процессе работы мы тщательно проверяем корректность информации, уделяя повышенное внимание правильности употребления фамилий и инициалов, названий и адресов предприятий, архитектурно-ландшафтных объектов, точности почтовых индексов и контактных данных.

Мы готовим документы для любых инстанций, строго выдерживая требования к переводам каждого учреждения. Например, часто требуется оформление готового результата перевода в виде двух колонок, т.е. параллельного расположения на бумаге оригинального текста и переведенного. А при работе с текстом для иностранных посольств будут учитываться не только требования конкретного учреждения, но и языковые особенности каждой страны.

Так, украинско-немецкий перевод документов для австрийского посольства и такой же перевод для посольства Германии будут несколько отличаться друг от друга. Предлагаем высококачественный перевод технических документов. Выполнять его будут переводчики с техническим образованием. На выходе вы получите работу в том же стиле, что и оригинал, с точной передачей терминологии. Еще одно направление нашей деятельности — перевод финансовых документов — от бухгалтерских и налоговых отчетов до счетов-фактур, а также юридических текстов.

Работа над такими переводами требуют не только отличного знания языка, но и наличия знаний в определенных сферах, например, понимания тонкостей работы законодательной системы в разных странах или специфики экономики.

Услуги

Письменные переводы

Личные документы, тексты: юридические, финансовые, технические, медицинские

Усные переводы

Сопровождение иностранцев, переговоры по скайп - звонки в страны Европы

Апостиль / Легализация

Апостиль на документы Минюста, минобразования, МИД Украины и посольства

Справка о несудимости

Изготовление справки и дальнейшая легализация или апостиль на неё

Наши клиенты

Отрасли с которыми мы работаем

Научная

Life Sciences

Автомобильная

Automotive

Финансовая

Finance

Турагенства

Travel

Технологии

Technology

Потребление

Consumer Products

Юридическая

Government

Производство

Manufacturing

Телеком

Telecom

Вебсайты

Website

Медицина

Medical

Стартапы

Startup

Бюро перекладов с НДС

Для заказчиков перекладов предприятиями или организациями, оплата возможна по счету с НДС

СФЕРИ ПЕРЕКЛАДОВ

Но вы можете не сомневаться — бюро переводов предоставит вам максимально точный перевод истории болезни, результатов исследований, инструкций к медицинскому оборудованию и лекарственным препаратам.

. Перевод в нашем исполнении — это не просто замена одних слов другими, построение предложений по правилам грамматики и оформление по правилам. Это создание понятного, читабельного текста, при прочтении которого не появится ощущение, что он написан на «неродном» языке.

Помимо этого, мы предлагаем перевод документов иного плана: патенты, разнообразные инструкции, деловые и личные письма, внутреннюю документацию компаний, обзоры, исследования, IT-документацию, в том числе проводим перевод и локализацию программного обеспечения и интернет-сайтов.

Это же относится и к текстам медицинской тематики — переводить и редактировать их будет переводчик, являющийся также дипломированным медработником, а в случае необходимости мы проведем консультацию с узкопрофильным специалистом по поводу терминологии и других деталей текста.

Вот почему с этими текстами будут работать сотрудники, имеющие не только филологическое образование, но и второе высшее — юридическое или экономическое.

Медицинские переводы — это одна из самых ответственных работ, ведь от их корректности и точности зависит здоровье, а в некоторых случаях — и жизнь человека.

О НАС

Вот поэтому наши переводчики не только в совершенстве владеют иностранным языком, но и отлично разбираются в тематике перевода. Почему перевод документов в Черкассах (или Черкасской области или Жашков) вы должны доверить именно нам? Потому что у нас — большой штат сотрудников, каждый из которых имеет огромный опыт переводов, в том числе и по узкопрофильным темам. Каждый наш текст перед отправкой клиенту обязательно вычитывается профессиональным редактором, в случае необходимости для уточнения терминологии или иных деталей к работе над переводом привлекается консультант из бюро переводов.

Мы предлагаем перевод документов с русского и украинского на любой из более, чем полусотни языков мира и в обратном направлении. Оформляем готовый результат в бумажном или в электронном виде, заверяем перевод печатью нашего бюро или у нотариуса.

Команда

Переводчики

2010
ОСНОВАНО в 2010
1
ОПЫТ
1
ДОКУМЕНТОВ
1 %
КАЧЕСТВО

Наши рекомендации

Замовляли письмовий переклад документів (медична тематика). Німецька та французська мови. Дякуємо за співпрацю.
МЕДІКОМ
клініка
Замовляли переклад документації для тендеру та переклад статутних документів. Реклмендуємо як фахівців своєї справи.
АГРІМАТКО
агрокомпанія

ellen

Бюро перекладов Эллен-Жашков.
Made in Ukraine © 2019-2020.
Создание и раскрутка SkyART.

Услуги
Письменные переводы
Последовательные переводы
Апостиль
Легализация
Справка о несудимости

Языки
Английский
Немецкий
Французский
Иврит
Китайский

Блог
Рубрика: Легализация
Рубрика: Мир
Рубрика: Полезная информация