Устные переводы

Устные переводы

Многие люди хотели бы работать гидом-переводчиком, потому что это интересно. Вы имеете возможность постоянно общаться и знакомиться с новыми людьми, интенсивно практиковать иностранный язык, узнавать много нового. График работы достаточно гибкий. К тому же можно побывать в различных интересных местах и неплохо заработать. Но для того чтобы вас приняли на такую работу, вы должны соответствовать определенным требованиям: отлично знать иностранный язык, обладать навыками качественного устного перевода, быть общительным и обаятельным.

Как узнать, насколько хорошо вы владеете иностранным языком? Оценить свои знания объективно бывает довольно сложно. К тому же даже если вы и владеете им на бытовом уровне довольно неплохо, все-таки работа гида-переводчика требует более глубоких знаний. Для того чтобы определить свой уровень знаний, попробуйте для себя устно перевести обыкновенный блок новостей. Обычно он содержит очень много лексики из разных тематических областей. Если с переводом возникли трудности, то стоит задуматься о том, что нужно повышать свой уровень знаний.

Займитесь освоением основных видов устного перевода. Прежде всего нужно обратить внимание на синхронный и последовательный перевод. При последовательном переводчиком воспроизводятся небольшие информационные блоки, особое внимание отводится на прецизионную лексику (числа, названия и др.). Если речь идет о синхронном переводе, то говорить нужно одновременно с иностранцем. Обычно такая разновидность перевода актуальна в тех случаях, когда перевести нужно определенную речь. Это может быть и индивидуальная экскурсия для одного-двух человек.

Определитесь с областью, в которой вам бы больше всего хотелось работать. Например, если вас интересует работа гидом-переводчиком только по определенным экскурсиям, то изучите связанную с ними тему глубже, ведь среди туристов могут попадаться такие люди, которые очень хорошо эрудированны. У вас должны быть очень хорошие знания, будьте всегда готовы к тому, чтобы удовлетворять любопытство особо любознательных.

Уделите внимание своей дикции и манере речи, поработайте над ними. Запишите небольшой фрагмент текста на диктофон, а затем прослушайте запись. Так у вас появится возможность услышать себя со стороны и выявить, какие есть проблемы с произношением. Поработайте и над постановкой голоса. Он должен быть громким, четким. Если вы используете в речи слова-паразиты или делаете лишние паузы, то немедленно избавляйтесь от этих привычек.

Конечно, у вас должен возникнуть вопрос, а как найти такую работу? Хорошо, если вы до этого уже где-то работали, например, в агентстве переводов. Для вас могли бы написать рекомендательное письмо образец которого почти всегда один и тот же. В нем бы вас порекомендовали как ответственного и высококвалифицированного специалиста. К документам с прошлой работы можно приложить сопроводительное письмо образец найти можно в интернете.

График работы:

09:00 – 18.00
Понедельник – Пятниця

Связаться:

Моб: +38 (098) 635-11-04 kyivstar
Моб: +38 (095) 635-11-04 vodafone
Моб: +38 (093) 635-11-04 lifecell
E-mail: zhashkiv@ellen.com.ua