Перевод текстов и документов

Одним из обязательных требований, предъявляемых к пакету документов в большинстве посольств, является правильный перевод документов. Это очень важный момент и недооценивать его и относиться легкомысленно не стоит, ведь корректно собранный пакет документов практически является гарантией получения искомой визы.
Какие требования предъявляются к переводу документов для посольства

Наша компания специализируется на визовой поддержке граждан и прекрасно знает, как переводить подобные документы, чтобы избежать ошибок и «подводных камней». Приятным бонусом является и низкая цена наших услуг.

Переведенный текст должен полностью передавать смысл написанного на языке оригинала. Особое внимание стоит уделить правильному (как в заграничном паспорте) написанию имени и фамилии человека, которому выдан документ. Важно точно передать все числительные, особенно если они написаны прописью.
Почему стоит заказывать перевод документов на визу у нас
Даже профессиональное бюро переводов не всегда четко знает специфику требований консульства той или иной страны и туристическую лексику документов, требуемых к переводу консульскими отделами посольств зарубежных стран.

Наши преимущества:

Низкая цена
• Оперативность – от нескольких часов до одного рабочего дня
• Профессионализм
• Гарантия качества
Какие справки чаще всего нуждаются в переводе
Каждое посольство имеет свой уникальный пакет документов.

Чаще всего требуют перевода следующие документы:
• Справка с работы
• Справка из банка о доходах
• Прочие документы, подтверждающие финансовую обеспеченность
• Документ, подтверждающий семейный статус или родство

График работы:

09:00 – 18.00
Понедельник – Пятниця

Связаться:

Моб: +38 (098) 635-11-04 kyivstar
Моб: +38 (095) 635-11-04 vodafone
Моб: +38 (093) 635-11-04 lifecell
E-mail: zhashkiv@ellen.com.ua