Якісно перекладати тексти з іноземних мов на інші іноземні мови – найбільш затребувана послуга в перекладацьких агентствах. Фахівці будь-якого агентства проводять переклади більш ніж з 40 іноземних мов. Кожен іноземна мова є унікальним і має діалектними особливостями, які необхідно знати перекладачам.

Деякі мови в різні часи були більш затребуваними, деякі – менш затребувані. Статистика перекладацьких агентств показує, що більш часто надходять замовлення на переклади з англійської і на англійську мову, переклади з китайської мови. Однак популярність тієї чи іншої мови не означає простоту його вивчення або перекладу, – кожна мова має свої складності. Складова частина професіоналізму перекладача – це знання тонкощів перекладу різних мов світу. Як правило, один перекладач володіє одночасно двома – трьома іноземними мовами на досить високому рівні, щоб виробляти якісні професійні переклади. Не перебільшуючи ситуацію, все агентства заявляють, що найбільш затребуваний на Землі мова – англійська. У силу сформованих міжнародних відносин англійську мову мимоволі став найпоширенішим, – в деяких країнах він є другою державною мовою. У той же час, англійська мова є досить універсальним, так як ввібрав в себе поширені слова і спеціалізовані терміни з інших мов світу. Прямим доказом поширеності англійської мови є те, що практично всі школярі і студенти вчать саме англійська як іноземна. Причиною домінування англійської мови вважається економічна розвиненість і політична значимість безлічі англомовних країн. І англійську мову, вбираючи в себе частинки лінгвістичних особливостей, поступово став міжнародним. . Англійська мова для вивчення і для здійснення перекладів досить простий, в ньому немає безлічі відмінків і словоформ.

У зв’язку з цим спілкування англійською мовою і виробництво перекладів різної тематичної спрямованості дається досить легко. Як ніякий інший, англійська мова добре підходить для позначення сухих технічних формулювань. Технічна документація та різні інструкції найлегше перекладаються англійською мовою.